счетчик посещений

Существует два базовых правила, которые обычно верны и для шашек, и для шахмат: 1. Желательно занять или взять под контроль центральные поля. 2. В шахматах горизонтальный ход считается слабым. (Том Уисуэлл)

RECENT POSTS (новые сообщения) · Members (участники) · RULES (правила форума) · Search (поиск) ·

Русификация UniWar. О проекте
TALONEДата: Вторник, 12.11.2013, 11:10 | Сообщение # 126
Элита
Группа: Администратор
Сообщений: 28452
Награды: 8
Репутация: 65
Статус: Offline
Итак, от разработчиков пришел текст для перевода.
Скоро распределим фронт работ и начнем создавать русскую версию!


Мы победим!
 
TALONEДата: Вторник, 12.11.2013, 11:22 | Сообщение # 127
Элита
Группа: Администратор
Сообщений: 28452
Награды: 8
Репутация: 65
Статус: Offline
Текст для перевода - это гугл-таблица, в которой 850 строк. Не все строки большие. Много строк состоят из одного-двух слов.

Нужны 3-4 добровольца, которым я дам доступ к таблице, разделим строки и начнем.

Итак, кто готов? StylePro, Evil_Roc, вы готовы? Кто еще будет в команде?


Мы победим!
 
StyleProДата: Вторник, 12.11.2013, 12:12 | Сообщение # 128
Группа: Strategium free+
Сообщений: 116
Награды: 1
Репутация: 0
Статус: Offline
Готов. В любое время после 4.
 
TALONEДата: Вторник, 12.11.2013, 12:17 | Сообщение # 129
Элита
Группа: Администратор
Сообщений: 28452
Награды: 8
Репутация: 65
Статус: Offline
Цитата StylePro ()
Готов. В любое время после 4.


Скинь мне в личку адрес твоей гугл-почты. Это нужно, чтобы дать доступ к таблицам.

И остальные, кто будет помогать, тоже.

С гугл-доками все умеют работать?


Мы победим!
 
SilmarilДата: Вторник, 12.11.2013, 17:09 | Сообщение # 130
Новобранец
Группа: Фрилансер
Сообщений: 36
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Offline
Знание английского хорошее:)
quluzade.ramin@gmail.com
 
TALONEДата: Вторник, 12.11.2013, 17:12 | Сообщение # 131
Элита
Группа: Администратор
Сообщений: 28452
Награды: 8
Репутация: 65
Статус: Offline
Цитата Silmaril ()
Знание английского хорошее:) quluzade.ramin@gmail.com


отлично! Сейчас напишу тебе


Мы победим!
 
ЛесичДата: Вторник, 12.11.2013, 17:35 | Сообщение # 132
Группа: Начинающий
Сообщений: 149
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Offline
Я только если на выходных смогу...
 
TALONEДата: Вторник, 12.11.2013, 17:38 | Сообщение # 133
Элита
Группа: Администратор
Сообщений: 28452
Награды: 8
Репутация: 65
Статус: Offline
Цитата Лесич ()
Я только если на выходных смогу...


тогда в другой раз. Нам за неделю-две нужно уже все перевести


Мы победим!
 
genkeyДата: Вторник, 12.11.2013, 18:56 | Сообщение # 134
Легионер
Группа: Фрилансер
Сообщений: 225
Награды: 1
Репутация: 0
Статус: Offline
у меня перегруз, по выходным только если и небольшие кусочки
 
tarkusДата: Вторник, 12.11.2013, 19:13 | Сообщение # 135
Лауреат небесного ордена Рунивара, Командир
Группа: Фрилансер Pro
Сообщений: 1994
Награды: 5
Репутация: 22
Статус: Offline
Переводить не хочу, но могу выверить русский текст на грамотность.

have you walked on the stones of years?
when you speak, is it you that hears?
are your ears bone?
you can't hear anything at all.
 
TALONEДата: Вторник, 12.11.2013, 19:16 | Сообщение # 136
Элита
Группа: Администратор
Сообщений: 28452
Награды: 8
Репутация: 65
Статус: Offline
Цитата tarkus ()
но могу выверить русский текст на грамотность.


тоже полезно, ок, учтем.


Мы победим!
 
TALONEДата: Вторник, 12.11.2013, 19:26 | Сообщение # 137
Элита
Группа: Администратор
Сообщений: 28452
Награды: 8
Репутация: 65
Статус: Offline
Итак, вот тема в закрытом доступе для тех, кто уже начал работу: http://www.runiwar.ru/forum/10-629-31037-16-1384269890

Ждем еще желающих войти в историю!


Мы победим!
 
ЛесичДата: Вторник, 12.11.2013, 19:33 | Сообщение # 138
Группа: Начинающий
Сообщений: 149
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Offline
А можно стать редактором и править? biggrin
 
TALONEДата: Вторник, 12.11.2013, 19:39 | Сообщение # 139
Элита
Группа: Администратор
Сообщений: 28452
Награды: 8
Репутация: 65
Статус: Offline
Цитата Лесич ()
А можно стать редактором и править?


уже есть два редактора - Tarkus и я


Мы победим!
 
en0tДата: Среда, 13.11.2013, 15:07 | Сообщение # 140
Новобранец
Группа: Фрилансер
Сообщений: 296
Награды: 1
Репутация: 10
Статус: Offline
Я готов помочь! )

Нужно делать так, как нужно. А как не нужно, делать не нужно!
 
en0tДата: Среда, 13.11.2013, 15:08 | Сообщение # 141
Новобранец
Группа: Фрилансер
Сообщений: 296
Награды: 1
Репутация: 10
Статус: Offline
Если примете в команду вот ящик Axel517@rambler.ru

Нужно делать так, как нужно. А как не нужно, делать не нужно!
 
TALONEДата: Среда, 13.11.2013, 23:12 | Сообщение # 142
Элита
Группа: Администратор
Сообщений: 28452
Награды: 8
Репутация: 65
Статус: Offline
Разработчики еще раз подтвердили, что будет кирилица в чате!
Можно будет нормально общаться)


Мы победим!
 
DENIEL104Дата: Суббота, 16.11.2013, 12:16 | Сообщение # 143
Группа: Пользователи
Сообщений: 8
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Offline
Я готов помочь DENIEL1041@gmail.com
 
SavДата: Среда, 20.11.2013, 18:20 | Сообщение # 144
Бывалый
Группа: Фрилансер
Сообщений: 87
Награды: 2
Репутация: 1
Статус: Offline
Всем привет, смотрю, дело продвинулось.
Вот всё, что было переведено с моим участием: http://yadi.sk/d/4rsu_pFVD2Xyr
Также у Talone должен быть доступ к этому же документу на гугл-диске (во всяком случае, он значится среди тех, кому документ доступен).
Думаю, большая часть строк не менялась (особенно самое сложное - тексты кампаний), и это должно серьёзно облегчить задачу. Переведено почти всё, кроме нескольких не полностью сохранившихся строк из хелпа, ну и понятно, что в новой версии было ещё что-то добавлено (связанное с редактором и пр.).
Старался переводить кампании более-менее выразительно, а так же следить за тем, чтобы имена юнитов (и прочие наименования) во всех строках были правильные (те, которые должны быть в игре - без путаницы, которая частенько бывает в переводах).


Сообщение отредактировал Sav - Среда, 20.11.2013, 18:23
 
TALONEДата: Среда, 20.11.2013, 18:49 | Сообщение # 145
Элита
Группа: Администратор
Сообщений: 28452
Награды: 8
Репутация: 65
Статус: Offline
Sav, привет! Да, дело сдвинулось и надеюсь, что за неделю завершится.
Старые тексты решили не использовать, а перевести все заново т.к не известно, что именно изменилось. Хуже нет сверять старые тексты с новыми и искать различия.


Мы победим!
 
SavДата: Среда, 20.11.2013, 18:56 | Сообщение # 146
Бывалый
Группа: Фрилансер
Сообщений: 87
Награды: 2
Репутация: 1
Статус: Offline
Хм, ну есть же специальные программы для сравнивания текстов. Хотя бы в том же Total Commander`е можно сравнить файлы - надо только скопировать оригинальные строки старые и новые в 2 текстовых файла - и сравнить их. Могу сам сделать и сказать, есть ли отличия ну или что их действительно много (тогда нужны только новые строки на английском, чтобы я мог сделать это).

P. S. Оказывается, в xlsx-файл скопировались только первые 500 строк. Обновил по той же ссылке, теперь там все 798 строк.


Сообщение отредактировал Sav - Среда, 20.11.2013, 19:11
 
TALONEДата: Среда, 20.11.2013, 19:28 | Сообщение # 147
Элита
Группа: Администратор
Сообщений: 28452
Награды: 8
Репутация: 65
Статус: Offline
Sav, спасибо, но мы уже почти все перевели

Мы победим!
 
TALONEДата: Среда, 20.11.2013, 19:29 | Сообщение # 148
Элита
Группа: Администратор
Сообщений: 28452
Награды: 8
Репутация: 65
Статус: Offline
Цитата Sav ()
Обновил по той же ссылке, теперь там все 798 строк


в новой таблице 852 строки


Мы победим!
 
SavДата: Среда, 20.11.2013, 19:35 | Сообщение # 149
Бывалый
Группа: Фрилансер
Сообщений: 87
Награды: 2
Репутация: 1
Статус: Offline
Да, я прочитал - естественно, появились новые, но можно было бы переводить 50 строк, а не 850) (если, конечно, там не было массовых изменений)

Ну ладно, моё дело - предоставить. Может ещё пригодится, если где-то возникнут художественные затруднения и потребуются дополнительные идеи, как их решить)
Немного жаль, что зря старался в результате, но это не впервой, да и я к таким вещам не слишком чувствителен. smile


Сообщение отредактировал Sav - Среда, 20.11.2013, 19:37
 
TALONEДата: Среда, 20.11.2013, 20:07 | Сообщение # 150
Элита
Группа: Администратор
Сообщений: 28452
Награды: 8
Репутация: 65
Статус: Offline
Sav, ты можешь еще войти в команду переводчиков-редакторов. Допереведешь, где надо, подправишь текст

Мы победим!
 
Поиск: